Показать сообщение отдельно
Старый 28.12.2010, 15:54   #67
KIS@
Модератор
 
Аватар для KIS@
 
Регистрация: 10.02.2007
Адрес: Тольятти
Любимая NFS: Most Wanted
Сообщений: 587
KIS@ вне форума
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sedex 2000 Посмотреть сообщение
Постой Зая! Я ж тебе говорю, "цивик" правильно. Ты уже начала думать в правильном направлении, но не до думала(не англ-рус, а англ-яп сл.). Машина эта - японская, следовательно название для неё придумали на японском, а потом перевели на английский, и вышло civic. На букву "С" в японии много машин, и они называются как на "к" (корона, креста, капелла) так и "ц" (цивик, целика, цельсиор, цедрик).

Здесь действуют не европейский правила английского языка, а японскии правила - как они перевели.

не удержался... если говоришь что сивик, почему тогда не сивис?
Слушай, а как ты говоришь Митсубиси или Митсубиши? С японского? Да ради бога! Я бы кинула тебе ссылку с японскими гласными и согласными, у них в в японском языке согласный “ц” может стоять только рядом с гласным “у” и это единственный случай. У них так же нет Ши. Поэтому мы говорим Митсубиси (после японского Ц стоит У). Следовательно Civic будет Сивик. И Селика тоже.
Не пойдет? Ладно, будем проще! Если бы названия были на японском, то половина мира видела бы вместо civic непонятные иероглифы. Поэтому названия авто пишутся на английском. ты же сам сказал, что перевели на английский, так и читай по английски!

Последний раз редактировалось KIS@; 28.12.2010 в 15:57..
  Ответить с цитированием